Friday night, as I said last time, was the banquet. Because so many of us editor women have embraced colorful hair, there was a group photo taken before we were seated. Eleven of us assembled in front of the (old) ACES logo sign in the hallway for our moment of fame. The largest discussion focused on whether we should line up in ROYGBIV order. (We did not.) As most of us are purple of some flavor or other, we were in the middle, with the green, blue, orange, and ted on the outside. Molly McCowan (@InkbotEditor) has rainbow streaks in her blonde mane, and took center position. (I envy her ink.) Continue reading “ACES 2017: The rest of it”
Yes, I know that Grammar Day is coming (March 4!), but a friend and former co-worker sent me this link a little bit ago with the comment that it might be “a good lead-in blog before ACES [national conference] this year.”
And indeed, it is. I won’t summarize here, because this is a Storify and therefore comprises numerous tweets (some from me!), making it already nicely chopped into bite-sized pieces for easy consumption. (That’s consumption as in “eating,” not consumption as in “tuberculosis.” Let’s be clear about that.) I dare not forget to thank Gerri Berendzen for collecting and Storifying the tweets for posterity.
Thank you, Steven, for suggesting this and providing the link. It’s in my bookmarks, along with dozens of others. I hope some of you will decide it’s worth keeping, too.
I’ve been asked this a few times by writers and editors alike, so I’ll see if I can answer it here. Keep in mind, this is my opinion. While it’s grounded in my research, it’s still mine. Yours might differ. That guy over there might have another idea entirely. This is how I handle the situation. Continue reading “Hang onto or hang on to? Well …”
Any grammar text that makes me literally laugh aloud is a winner on at least one level. Making grammar fun is one of my personal goals, so I always enjoy seeing others succeed at doing so. I laughed a lot during my read-through of Lisa McLendon’s workbook. This is a very good thing.
Not only does she know her grammar (she’s the one who teaches the Deep Grammar classes at various editing conferences), she explains it in plain language. No small feat, that. Lisa won me over right off the bat with her statement that she’s not a “grammar cop,” but rather a “grammar cheerleader.” I don’t know as I’m bubbly enough to be one of those, but I appreciate the imagery, that’s for sure. Continue reading “REVIEW: The Perfect English Grammar Workbook, McLendon”
This came up earlier today over on the Twitterthing, and it’s worth a short blog post.
There’s “erstwhile” and there’s “ersatz,” and neither one means “so-called.”
I’ve seen it happen enough times that I made a note for myself. A writer wants to use a fancier word instead of “so-called,” and they grab “erstwhile.” Trouble is, that means “formerly” or (currently, more often) “former.” What they think they want is “ersatz,” which means “substitute, replacement, fake, faux” and suchlike that there. It doesn’t mean “so-called.”
The erstwhile mayor showed up at the commemoration wearing an ersatz fur with alarmingly realistic holes as if actual moths had eaten at it.
If you want to say “so-called,” say it. Just like that. It’s legal. I swear.
Last week I saw a post from Grammarly that asked the question “Have you become more or less careful with your writing?” (That’s the gist. I don’t recall if there was a time span mentioned, nor does it really matter.) My first thought was: That all depends on what you mean by “careful.” Continue reading “What do you mean by “careful?””
I see this error so often in both edited and unedited work, I have to write about it. As usual, it’s something I never had trouble with, so I have problems understanding why it’s so hard to get it right. I’m mean like that. However, I’ll do my best to explain. I’m helpful like that, too. Continue reading “#HomophoneHell: Bear and Bare”