Me and Julio

Paul Simon’s lyrics notwithstanding, it’s nonstandard to say “Me and Julio went down by the schoolyard.” (Note, I didn’t say “improper” although I admit to having typed that initially.) Keep in mind, I write tips for standard English — not for dialects or regional speech or what have you. Those have their own grammars and their own rules, none of which I’m qualified to write about; I’m not a linguist.

How do you know when to use “me” and when to use “I?” Or “us” and “we?” (This is covered by a real, live rule — not a guideline. It’s a rule.) There are nominative case pronouns (like “I” and “we” and “he” and “she”) and objective case pronouns (like “me” and “us” and “him” and “her”), and they’re not interchangeable.So, how do you know which to use when you need to say that you and that guy and that woman over there all did something together, and you don’t want to name names?

Would you really say “Us went to the movies last night”? Would you? I highly doubt it. So, you wouldn’t say “Me went to the movies last night” either, most likely, or “Him went to the movies” or “Her went to the movies” or “Them went to the movies.” I hope you’re seeing a pattern here.

“We went to the movies last night.” That’s the nominative case; “we” is the subject of the sentence. If you went alone, you’d say “I went to the movies last night.” Now, let’s add more words and see what happens.

“James and me went to the movies last night.” Really? If you weren’t telling me James was with you, would you say “me went to the movies”? I didn’t think so. So, you don’t say it when you are adding James to the subject. “James and I went to the movies.” Take the other person (or people) out of your sentence and figure out which pronoun you’d use, and then use that one when you put the other people back in. You’ll still be correct.

“Paul and she went to the movies last night.” If Paul wasn’t in the picture, you’d say “she went to the movies.” There’s no need to change the word when you put Paul into the sentence. You can even put her first: “She and Paul went to the movies.” If you don’t want to name him, but you want to tell us that Paul and she went, you say “they went to the movies,” not “them went.”  Follow that logic out (because here’s a situation where logic actually works in English), and you’ll find that you can also correctly say “They and I went to the movies.”

Now, let’s look at which words to use with prepositions, like “between.” Prepositions take the objective case (me, us, him, her, them). “Just between us” is a phrase I’m sure you’ve heard often. It’s correct. So, again following the logic (which is a rare thing in English, so it’s pretty exciting!), you’d say “just between you and me” — NOT “just between you and I.” That’s a classic case of hypercorrection stemming from your mom (or me!) telling you not to say “James and me went to the movies.” If it’s wrong there, surely it’s wrong everywhere. Except it’s not.

“Join James and I for a Hangout-On-Air.” Think about that, given what I’ve explained. Is it correct? Remove “James and” from the sentence; what pronoun would you use to refer to yourself?

I’m not telling. Consider this a quiz. (You know I was a language arts teacher, long ago and far away.)

 

2 thoughts on “Me and Julio

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s